반응형
|
あ、歪なメロディーで出来た
아아, 이비츠나 메로디-데 데키타 아아, 일그러진 멜로디로 만들어진 愛されるべき生き物だ 아이사레루베키 이키모노다 사랑받아 마땅한 생명이다 成果は上げられなくても 세이카와 아게라레나쿠테모 성과를 올리진 못했어도 心が歌っているから 코코로가 우탓테이루카라 마음은 노래하고 있으니까 あ、どれだけ強い雨超えて 아아, 도레다케 츠요이 아메 코에테 아아, 얼마나 강한 비를 넘어서야 愛されるべき生き物か? 아이사레루베키 이키모노카? 사랑받아 마땅한 생명인가? 約束が守れなくても 야쿠소쿠가 마모레나쿠테모 약속을 지키지 못했어도 心は歌っているけど 코코로와 우탓테이루케도 마음은 노래하고 있는데 どのドアノックして開けたらいい? 도노 도아 녹쿠시테 아케타라이이? 어느 문을 노크하고 열어야 해? 開けたらどこへ向かったらいい? 아케타라 도코에 무캇타라이이? 열었다면 어디로 향해야 해? 一人じゃ帰れないから 히토리쟈 카에레나이카라 혼자서는 돌아갈 수 없으니까 誰かを待っていただけ 다레카오 맛테이타다케 누군가를 기다리고 있을 뿐이야 キミが今一番会いたい人は誰? 키미가 이마 이치방 아이타이 히토와 다레? 네가 지금 가장 만나고 싶은 사람은 누구야? 心の中でだけ話せる人の 코코로노 나카데다케 하나세루 히토노 마음 속으로만 이야기할 수 있는 사람의 数は増えていくだから 카즈와 후에테이쿠다카라 수는 늘어가고 있으니까 強くなりたかった 只 츠요쿠 나리타캇타 타다 그저 강해지고 싶었을 뿐이야 あ、ニュースが他人事のような 아아, 뉴-스가 히토고토노 요-나 아아, 뉴스를 남의 일처럼 생각하는 その心が心配事だ 소노 코코로가 심파이고토다 그 마음이 걱정인거야. 全力を笑えた人も 젠료쿠오 와라에타 히토모 전력을 다해 웃던 사람도 全力で泣いていたのに 젠료쿠데 나이테이타노니 전력으로 울고 있었는데 夜が怖いなら泣いたらいい 요루가 코와이나라 나이타라이이 밤이 무섭다면 울어도 돼 朝を迎えて笑えたらいい 아사오 무카에테 와라에타라 이이 아침을 맞이하며 웃으면 돼 どれだけ今日に疲れても 도레다케 쿄-니 츠카레테모 아무리 오늘에 지치더라도 まだ見ぬ今日は美しいんだ 마다 미누 쿄-와 우츠쿠신다 아직 보지 못한 오늘은 아름다워 太陽を疑っていて 타이요-오 우타갓테이테 태양을 의심하고 있어 月より少し陰って 츠키요리 스코시 카겟테 달보다 조금 그늘져서 嘘疲れて怪我もしたけど 우소츠카레테 케가모 시타케도 거짓말에 속아 상처도 입었지만 太陽を疑っていて 타이요-오 우타갓테이테 태양을 의심하고 있어 月より少し陰って 츠키요리 스코시 카겟테 달보다 조금 그늘져서 嘘をついて怪我もさせただろう? 우소오 츠이테 케카모 사세타다로-? 거짓말 하고 상처도 입혔잖아? 僕が今一番会いたい人は誰? 보쿠가 이마 이치방 아이타이 히토와 다레? 내가 지금 가장 만나고 싶은 사람은 누구야? 心の中でだけ話せる人よ 코코로노 나카데다케 하나세루 히토요 마음 속으로만 이야기할 수 있는 사람이여 数は増えていくのなら 카즈가 후에테이쿠노나라 수가 늘어가고 있는거라면 僕は生きれない? 보쿠와 이키레나이? 나는 살아갈 수 없어? 僕等まだ読み足りない物語 보쿠라 마다 요미타리나이 모노가타리 우리 아직 읽지 못한 이야기 無理矢理終われない事分かってて 무리야리 오와레나이 코토 와캇테테 억지로 끝낼 수 없다는 걸 알고 있고 誰も皆自分のまま 다레모 미나 지분노마마 누구든 있는 그대로의 자신이 強くなりたかったから 츠요쿠 나리타캇타카라 강해지고 싶었으니까 強くなりたかった 只 츠요쿠 나리타캇타 타다 그저 강해지고 싶었을 뿐이야 |
반응형
'일본어 노래(가사해석)' 카테고리의 다른 글
| 킹덤하츠 1 ost 빛-히카리 가사/해석 (1) | 2025.12.20 |
|---|---|
| 나루토-diver 가사/해석 (2) | 2025.12.17 |
| 시간을 달리는 소녀-変わらないもの (변하지 않는것) 가사/해석 (0) | 2025.12.17 |
| 유희왕 5d's 오프닝 LAST TRAIN -新しい朝- 가사/해석 (1) | 2025.12.10 |
| 페르소나5 스크램블 엔딩 소원을 향해(願いへ) 가사/해석 (0) | 2025.12.04 |