쉽게 외국어 공략하기

일본어 노래(가사해석)

별자리가 될수 있다면(가사 해석)

snow9500 2025. 7. 17. 07:17
반응형

 

곧 시계는 6시
もうすぐ時計は6時

이미 거기에 가장 별
もうそこに一番星

그림자를 밟고 밤에 헤어지고 싶어지는 돌아가는 길
影を踏んで 夜に紛れたくなる帰り道

아무리 찾아봐도
どんなに探してみても

하나밖에 없는 별
一つしかない星

수억 광년 떨어진 곳에서 그렇게 빛나는
何億光年 離れたところからあんなに輝く
좋은 너는 모두에게 사랑 받고
いいな 君は みんなから愛されて

"좋아, 난 쭉 혼자 있어"
「いいや 僕は ずっと一人きりさ」
너와 모여 별자리가 될 수 있다면
君と集まって星座になれたら

별이 내리는 밤 순간의 소원
星降る夜 一瞬の願い事

반짝반짝 흔들리고 떨리는 신호
きらめいて ゆらめいて 震えてるシグナル

너와 모여 별자리가 될 수 있다면
君と集まって星座になれたら

하늘을 바라보고 손가락을 꽂을 수 있습니다.
空見上げて 指を差されるような

연결 선 풀지 마라.
つないだ線 解かないで

내가 아무리 눈부시더라도
僕がどんなに眩しくても
곧 시계는 8시
もうすぐ時計は8時

밤하늘에 만천의 별
夜空に満天の星

수억 광년 떨어진 곳에는 더 이상 없을지도 모른다.
何億光年 離れたところにはもうないかもしれない
달이 아름답고 울 것 같아지는 것은
月が綺麗で 泣きそうになるのは

언젠가 이별이 오기 때문에
いつの日にか 別れが来るから
너와 모여 별자리가 될 수 있다면
君と集まって星座になれたら

혜성처럼 흐르는 한 사람
彗星みたい 流れるひとりごと

사라지는 잔상은 한밤중의 프리즘
消えていく 残像は 真夜中のプリズム

너와 모여 별자리가 될 수 있다면
君と集まって星座になれたら

절망적 인 소원 누군가에게 도착하면
切なる願い 誰かに届いたら

변할 수 있을까 밤의 연기를
変われるかな 夜の淵を

수수께끼 같은 이런 나라도
なぞるような こんな僕でも
하루카 그분 우리는 만나 버렸다
遥か彼方 僕らは出会ってしまった

카르마이기 때문에 여러 번 만날 것입니다.
カルマだから 何度も出会ってしまうよ

구름 틈새에서
雲の隙間で
너와 모여 별자리가 될 수 있다면
君と集まって星座になれたら

밤 펼쳐 그리자 그림공사
夜広げて 描こう絵空事

어둠을 비추는 보름달이 아니더라도
暗闇を 照らすような 満月じゃなくても

그래서 모여서 별자리가 되고 싶어
だから集まって星座になりたい

다채로운 빛
色とりどりの光 放つような

연결 라인을 이해하지 못합니다.
つないだ線 解かないよ

네가 아무리 눈부셔도
君がどんなに眩しくても

 

반응형