쉽게 외국어 공략하기

일본어 노래(가사해석)

은혼I Wanna Be... 일본가사/한국어 해석

snow9500 2026. 2. 28. 19:05
반응형

SPYAIR - I Wanna Be...

汚れたシャツには染み付いた

(요고레타 샤츠니와 시미츠이타)

더러워진 셔츠에는 배어버렸어

自分を騙すための嘘で (지분오 다만스 타메노 우소데)

자신을 속이기 위한 거짓말로

何を守ってきたんだろう

(나니오 마못테 키탄다로-)

무엇을 지켜온 걸까

I Wanna Be だって、

失くしたって

(닷테 나쿠시탓테) 그치만, 잃어버린다 해도

幾つになっても夢があって

(이쿠츠니 낫테모 유메가 앗테)

몇 살이 되어도 꿈이 있고

それをただ誇らしく思う 自分がいればいい

(소레오 타다 호코라시쿠 오모우 지분가 이레바 이이)

그것을 그저 자랑스럽게 여기는 내가 있다면 돼

I Wanna Be 吐いて捨てちまって

(하이테 스테치맛테)

내뱉어 버리고서

あなたに会って思い出して

(아나타니 앗테 오모이다시테)

너를 만나고 다시 떠올려

「これでいい」そう言える明日へ

(코레데 이이 소- 이에루 아시타에)

"이걸로 됐어" 그렇게 말할 수 있는 내일로

何ひとつ変わらないこの街で

(나니 히토츠 카와라나이 코노 마치데)

무엇 하나 변하지 않는 이 거리에서

路上の陽炎は 思い出のよう

(로조-노 카게로-와 오모이데노 요-)

노상의 아지랑이는 추억 같아

ちらつき掴めずに 道を揺さぶってる

(치라츠키 츠카메즈니 미치오 유사붓테루)

아른거리며 잡히지 않은 채 길을 흔들고 있어

自販機のコーヒーと街灯で

(지한키노 코-히-토 가이토-데)

자판기 커피와 가로등 밑에서

だらだ라と将来とか 語り合えたあの日から

(다라다라토 쇼-라이토카 카타리아에타 아노 히카라)

지루하게 장래 같은 걸 서로 이야기했던 그날부터

I Wanna Be 勝手気ままやって

(캇테키마마 얏테) 제멋대로 굴며

傷つけあって分かち合って

(키즈츠케앗테 와카치앗테)

서로 상처 입히고 나누며

胸をただ震わせた 何かが今のすべて

(무네오 타다 후루와세타 나니가가 이마노 스베테)

가슴을 그저 떨리게 했던 무언가가 지금의 전부야

I Wanna Be 去ってしまう影

(삿테시마우 카게)

떠나버리는 그림자

あなたに会って切なくって

(아나타니 앗테 세츠나쿳테)

너를 만나서 애절해져서

生きるのが 上手くなればなるほど

(이키루노가 우마쿠 나레바 나루호도)

사는 게 능숙해지면 질수록

I Wanna Be だって、

失くしたって

(닷테 나쿠시탓테)

그치만, 잃어버린다 해도

幾つになっても夢があって

(이쿠츠니 낫테모 유메가 앗테)

몇 살이 되어도 꿈이 있고

それをただ誇らしく思う 自分がいればいい

(소레오 타다 호코라시쿠 오모우 지분가 이레바 이이)

그것을 그저 자랑스럽게 여기는 내가 있다면 돼

I Wanna Be 吐いて捨てちまって

(하이테 스테치맛테)

내뱉어 버리고서

あなたに会って思い出して

(아나타니 앗테 오모이다시테)

너를 만나고 다시 떠올려

「これでいい」そう言える明日へ

(코레데 이이 소- 이에루 아시타에)

"이걸로 됐어" 그렇게 말할 수 있는 내일로

何ひとつ変わらない街で

(나니 히토츠 카와라나이 마치데)

무엇 하나 변하지 않는 거리에서

変わる俺たちは

(카와루 오레타치와)

변해가는 우리들은

반응형